台灣人常錯的英文問題#18 (@Gary愛分享)

教英文10幾年了,發覺有一些固定的問題台灣人都會回答錯誤,雖然不致於貽笑大方,但我想外國人應該心中在翻白眼吧! 呵呵!

從今天開始,我就三不五時來跟大家分享一些台灣人常回答錯的英文問題吧!

假設你聽到外國人這麼問你,而當時你沒有去 google、 查字典、或是問旁人的狀況下,請問你的答案會是什麼呢? 請作答!

作完答再看下面的解答哦!
作完答再看下面的解答哦!
作完答再看下面的解答哦!






來來來,答案來囉!!
來來來,答案來囉!!
來來來,答案來囉!!

【答案公布】

題目 A: My name is Brian. What's your name? 是說「我的名字是 Brian,你的名字是?」
         B: John here. It's nice to meet you, Brian 是說「我是 John. 很高興認識你, Brian!」

解說如下:

請留意 B 說的是 It's nice to meet you, Brian. 這句話的主詞是 It. 所以當有人這樣子說的時候,最常見的回答是 It's nice to meet you, too. 簡答則是重覆最後面的話,即是 You too. 而不是 Me too. 

那何時說 Me too 呢? 

當對方是說  I'm happy(glad) to meet you. 主詞是 I 時,這樣子是「我很開心認識你!」,那就可以說 Me, too. 

換句話說,如果對方不是用 I 當主詞來說「很高興認識你」時,此時你用 Me too 回覆的話,聽起來的意思是「我也很開心認識自己」,是不是很奇怪呢? 其實,在外國人的耳中聽起來其實很怪!

但我相信應該不少人平常都會說 Me too 吧! 而這也為什麼我會撰寫這則練習的原因,希望對大家有所幫助!

經過上面的解釋,我相信大家應該了解為何有 (B) Nice to meet you, too. 及 (C) You too 也是合適的回覆句子了吧!

至於 (D) Likewise  是「同樣地」的意思,所以也很適合用來作為此情境回覆的句子, 也可以說 Same here. 但這兩個都是比較沒那麼正式的講法,不適合在太嚴肅的場合或是對重要人士的使用。

(E) And you 這個是大部分較少聽到的回覆方式,但也曾聽我的外國朋友說過,其實也是類似的意思,有機會大家不妨試試!


所以本題的答案是 (A), 也就是說這四個選項較不適合的答覆是 (A). 



======================================
如果喜歡今天的文章,歡迎將這篇文章與好友們分享!

此外,也歡迎大家加入「Gary 愛分享」臉書粉絲團 (http://www.facebook.com/garyloveshare),或將這篇文章與好友們分享。

======================================
Gary 愛分享 有 #Line粉絲團 了哦,歡迎大家用下列任一個方式加入:

(1) 在手機上可直接按此超連結加入: https://line.me/R/ti/p/%40garyloveshare
(2) 在 Line ID 搜尋 @garyloveshare,再按加入(記得要輸入 @ 符號哦)
(3) 掃瞄下面的 QR Code

=====================================

沒有留言:

張貼留言

(1) 如你要發表意見,如有 Gmail 及 Google 的話,請點選「Google Account」這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),接下來輸入 google (或 gmail) 的帳號及密碼後,即可完成留言囉!

(2) 如沒有gmail,google的帳號,或其他open ID 帳號的話,那請點選 Anonymous (匿名)這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),即可完成留言囉!