「畢業典禮、學士服、撥穗」的英文怎麼說? (@Gary愛分享)

又到了鳳凰花開、莘莘學子畢業的季節了,在學業上用功認真了好幾年,能在畢業典禮上拿到畢業證書、接受老師、家人、朋友的祝福,是人生難忘的經驗,也是重要的一刻,因為人生旅程即將展開新的一頁,航向另一個夢想的世界!

今天我們就來學習「畢業典禮」的相關用語吧!


*畢業典禮 = commencement = graduation ceremony. 

graduation 就是「畢業」的意思 (graduate 是動詞),而 ceremony 是「典禮」的意思,所以 graduation ceremony 也是「畢業典禮」的意思。

commencement 是 commence  的名詞, 而 commence 是動詞,意思是「開始」的意思。「畢業典禮」是一個階段的結束,但也象徵人生另一個階段的開始,所以用 commencement 這個字來代表「畢業典禮」真的是太有意義了。


美國的大學常常會在畢業典禮邀請有成就的傑出校友 (distinguished alumnus) 或是企業家 (entrepreneur) 來演講,一方面傳承人生經驗及哲學,另一方面也勉勵即將踏出校門的職場新鮮人。這種演講就稱為 commencement speech (commencement address).

例句:

A: The commencement is going to be held on June 9. Are you excited?
     (畢業典禮將於 6/9 舉行。你興奮嗎?)
B: Totally. My mother is going to be there. I'm also looking forward to the commencement speech by Jeremy Lin.
      (當然! 我媽也會參加。我很期待林書豪的演講呢!)



在畢業典禮上除了會有重量級來賓演講外,畢業生代表致詞、學生穿著學士服領畢業證書、撥穗都是典禮很重要的一環,而當典禮結束時大家還會將學士帽丟向空中,更是經典的橋段,我們也一起來學這些用語吧!

通常要代表該屆的畢業生上台致詞,在學業方面的表現非常優秀,GPA成績很高,所以能成為致詞代表是非常榮耀的事。而「畢業生代表」的英文為 valedictorian.

例句:

Mary is the valedictorian. She is going to give a speech in the commencement.
(Mary將是畢業生代表,她將在畢業典禮中致答詞)

================================

再來我們來學習一下「學士服、學士帽」的英文吧!


「學士服」的英文是 gown (長袍), 「學士帽」的英文是 cap. 而在英文中常將這兩個合起來稱為 cap and gown. 所以穿畢業服及戴畢業帽 的英文就是 wear a cap and gown

例句:

Tomorrow is the graduation day. Don't forget to wear a cap and gown.
(明天是畢業的日子。別忘了要穿學士服及戴學士帽哦!)



畢業典禮最重要的就是那一張「畢業證書」,因為它象徵著你這些年的付出。「畢業證書」的英文是 diploma 

例句:

I'm going to get my diploma tomorrow at the commencement. I can't wait.
(我明天將在畢業典禮上領到畢業證書,我等不及了!)

畢業典禮過程中,最為引人注目的事項除了是頒發「畢業証書」外,另一個就是「撥穗禮」了。「撥穗」代表稻穗或麥穗成熟,象徵畢業生已學有所成,可以展翅高飛。「撥穗」動作,就是將學士帽上的流蘇「由右撥到左」,至於典故我就沒有去研究了。

「流蘇」的英文是 tassel, 而「撥穗」的英文是 turn the tassel (from the right to the left)

例句:

In the commencement, the President turn tassels (from the right to the left) for the graduates. This ritual indicates a rite of passage from students to graduates.
(在畢業典禮上,校長為畢業生撥穗。這項儀式象徵著從學生成為畢業生)

註: rite of passage = 成為…的儀式; 成年禮


畢業典禮結束前,常會看到學生將帽子丟向空中,象徵人生中一個章節的結束,即將邁向新的階段。而「將帽子丟向空中」這個動詞的英文就是 toss the cap in the air 或 throw the cap in the air。但就我所知,現在美國及英國不少大學都開始禁止學生做這件事了,有興趣的朋友們可以上網 google 相關新聞。

例句:
At the end of the commencement, graduates toss the caps in the air. It is a symbolic gesture of the end of a chapter in a graduate's life.
(在畢業典禮結束時,畢業生會將學生帽丟向空中。這象徵著畢業生人生一個章節的結束)


看到這兒,有沒有對「畢業典禮」相關用語有更進一步的認識了呢? 我一直很喜歡用這種「主題式」的方式來學英文、記單字,在課堂上教英文時我也都傾向用這種方式來教學生,學生們也都覺得挺有效果的,希望對大家有幫助囉!

最後,我來貼幾則我喜愛的 commencement speech (commencement address) 給大家,因為真的很受用。

1. Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address



2. Ellen DeGeneres at Tulane Commencement 2009



3. Lisa Kudrow Commencement Address 2010


4. Oprah Winfrey Harvard Commencement speech | Harvard Commencement 2013


5. President Obama Delivers the Commencement Address at Howard University

 

今天就跟大家分享到這兒了。如果大家喜歡 Gary 寫的這篇文章,別忘了將它分享給你身邊正在學英文的朋友們,一起來落實「愛分享 」的精神,讓世界更美好吧!

當然,如你有任何其他與本主題有相關的問題,也歡迎大家提出來討論,互相交流囉!

======================================

如果喜歡今天的文章,歡迎將這篇文章與好友們分享!

此外,也歡迎大家加入「Gary 愛分享」臉書粉絲團 (http://www.facebook.com/garyloveshare),或將這篇文章與好友們分享。

======================================
Gary 愛分享 有 #Line粉絲團 了哦,歡迎大家用下列任一個方式加入:

(1) 在手機上可直接按此超連結加入: https://line.me/R/ti/p/%40garyloveshare
(2) 在 Line ID 搜尋 @garyloveshare,再按加入(記得要輸入 @ 符號哦)
(3) 掃瞄下面的 QR Code
=====================================


沒有留言:

張貼留言

(1) 如你要發表意見,如有 Gmail 及 Google 的話,請點選「Google Account」這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),接下來輸入 google (或 gmail) 的帳號及密碼後,即可完成留言囉!

(2) 如沒有gmail,google的帳號,或其他open ID 帳號的話,那請點選 Anonymous (匿名)這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),即可完成留言囉!