從今天開始,我就三不五時來跟大家分享一些台灣人常回答錯的英文問題吧!
假設你聽到外國人這麼問你,而當時你沒有去 google、 查字典、或是問旁人的狀況下,請問你的答案會是什麼呢? 請作答!
作完答再看下面的解答哦!
作完答再看下面的解答哦!
作完答再看下面的解答哦!
來來來,答案來囉!!
來來來,答案來囉!!
來來來,答案來囉!!
【答案公布】
題目 Why are you late for class today? 是說「為何你今天上課遲到?」
選項的意思及解說如下:
(A) Due to there was heavy traffic.
選項(A) 要表達的意思是「因為交通繁忙的緣故」。就邏輯上而言是對了,due to 的意思是「因為; 由於」,但 due to = because of = owing to = on account of ,他們都是介系詞片語,所以後面要直接接「名詞」,而不能接句子 (「連結詞」後面才能接句子)。
而本選項 There was heavy traffic 是一個句子,因此不能直接放在 due to 後面,所以不是正確答案。在這些年教學經驗中,我發現許多本科系的同學(如外文系或應外系的同學)常犯這個錯,因為他們不想用大家都會的 because + 句子, 所以就會用 due to + 句子,但卻因為沒有了解 due to 是「介系詞片語」的關係,所以錯了。
然而,如果改成 due to heavy traffic 就對了。
(B) Because there was traffic congestion.
Traffic congestion 是「交通阻塞」的意思,也就是「塞車」的意思, 而 because 是連接詞,所以後面可以直接接句子,而 there was traffic congestion 是一個句子,因此 (B)的「邏輯」及「文法」都正確,是正確答案。
(C) Owing to there was a car accident.
選項(C) 要表達的意思是「由於有車禍的緣故」。這樣子的回覆是符合邏輯的,但就錯在 owing to = due to = on account of = because of ,它們都是「介系詞片語」,而非「連接詞」,故後面只能接名詞,而不能接「句子」。
There was a car accident 是一個句子,所以不能直接放在 owing to 後面,故 (C) 不是正確答案。
如改成 owing to a car accident 或是 because there was a car accident 這樣子就對了。
希望以上的說明對大家有幫助囉! 咱們下次見囉!
【延伸閱讀】
1. 台灣人常錯的英文問題#1
2. 台灣人常錯的英文問題#2
3. 台灣人常錯的英文問題#3
4. 台灣人常錯的英文問題#4
5. 台灣人常錯的英文問題#5
6. 台灣人常錯的英文問題#6
7. 台灣人常錯的英文問題#7
8. 台灣人常錯的英文問題#8
9. 台灣人常錯的英文問題#9
10. 台灣人常錯的英文問題#10
11. 台灣人常錯的英文問題#11
======================================
如果喜歡今天的文章,歡迎將這篇文章與好友們分享!
此外,也歡迎大家加入「Gary 愛分享」臉書粉絲團 (http://www.facebook.com/garyloveshare),或將這篇文章與好友們分享。
======================================
Gary 愛分享 有 #Line粉絲團 了哦,歡迎大家用下列任一個方式加入:
(1) 在手機上可直接按此超連結加入: https://line.me/R/ti/p/%40garyloveshare
(2) 在 Line ID 搜尋 @garyloveshare,再按加入(記得要輸入 @ 符號哦)
(3) 掃瞄下面的 QR Code
=====================================
沒有留言:
張貼留言
(1) 如你要發表意見,如有 Gmail 及 Google 的話,請點選「Google Account」這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),接下來輸入 google (或 gmail) 的帳號及密碼後,即可完成留言囉!
(2) 如沒有gmail,google的帳號,或其他open ID 帳號的話,那請點選 Anonymous (匿名)這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),即可完成留言囉!