throw someone under the bus 是什麼意思呢?(@Gary英語教室)

throw someone under the bus 是一個很口語的句子,在看影片時常會聽到劇中人物用到這個片語,但它是什麼意思呢?



它字面上的意思是「把某人丟到車子下面」, 延伸為「出賣某人; 為一已私利犧牲他人」的意思,跟 sell someone out stab someone in the back 這兩個慣用語有相似的意思 !

知道單字或片語的意思後,再來要練習造句, 這樣才會真的學會如何使用它!

(1) I can’t believe John threw me under the bus like that. He told his mother that it was my idea to take her new car out for a spin. (我真不敢相信 John 居然那樣出賣我。他跟他媽說偷開她的新車出去外面繞繞是我的主意。)

(2) Lisa threw me under the bus by telling the manager it was my fault to cause the customer complaint. (Lisa 故意陷害我, 跟經理說是因為我的錯誤才導致這則客訴。)

這樣知道怎麼使用 throw someone under the bus了嗎?

換你在下面留言練習造句了喔!

以上就是今天的「Gary英語教室」一個重視「英語溝通能力」的園地。

In Gary's English, we believe in English communication, not perfection. 
======================================
喜歡今天的文章嗎? 快將這篇文章分享給好友吧!

此外,也歡迎大家加入「Gary 愛分享&Gary英語教室」臉書粉絲團 (http://www.facebook.com/garyloveshare),或將這篇文章與好友們分享。

======================================
想讓英文更上一層樓嗎?除了「一對一專屬家教課程外」外, 也可參加Gary精心規劃的「小班制線上英文課程」喔!

【Gary英語教室】: https://garyenglish.simplybook.asia/
【課程詳細資訊】: https://garyenglish.simplybook.asia/v2/#book
【註冊成為會員】: https://garyenglish.simplybook.asia/v2/#client/sign-in
【預約課程Q&A】: https://garyenglish.simplybook.asia/v2/#page/q-and-a

=====================================

沒有留言:

張貼留言

(1) 如你要發表意見,如有 Gmail 及 Google 的話,請點選「Google Account」這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),接下來輸入 google (或 gmail) 的帳號及密碼後,即可完成留言囉!

(2) 如沒有gmail,google的帳號,或其他open ID 帳號的話,那請點選 Anonymous (匿名)這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),即可完成留言囉!