「抵制」的英文怎麼說


這一次台灣面臨了空前的食品安全危機,「正義食品」的「豬油」食品是主要的引爆點,廣大的台灣民眾開始覺醒,發起了自行「抵制」頂新集團所屬或投資的各個事業體的行動以自救。

今天我們就來練習一下「豬油」, 「動料飼料油」及「抵制」的說法怎麼說吧! 請作答!

Taiwanese consumers decided to ______ any products by Ting Hsin International Group (頂新國際集團) in response to the recent tainted oil scandal. The scandal resulted from the fact Cheng-I Food Co.'s (正義食品), a subsidiary company of Ting Hsin International Group, sold lard-based cooking oils made with animal feed oil.

(最近的黑心油事件使得台灣消費者決定抵制任何頂新國際集團的產品。這件醜聞是由「頂新集團」子公司「正義食品」販售「動物飼料油」製造的「豬油烹調油」所引起的)

(A) resist
(B) boycott
(C) befriend
(D) boyscout

[Keywords]:
1. In response to ....(phr.)= 為了回應....; 因應...
2. tainted oil scandal: 黑心油醜聞 (tainted (adj.) = 受污染的; scandal = 醜聞)
3. result from (phr.) 由…所引起的; 起因為…
4. a subsidiary company (n.) 子公司
5. lard (n.) 豬油
6. animal feed oil (n.) 動物飼料油



沒有留言:

張貼留言

(1) 如你要發表意見,如有 Gmail 及 Google 的話,請點選「Google Account」這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),接下來輸入 google (或 gmail) 的帳號及密碼後,即可完成留言囉!

(2) 如沒有gmail,google的帳號,或其他open ID 帳號的話,那請點選 Anonymous (匿名)這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),即可完成留言囉!