selfie vs. usie (ussie)

selfie 現在已是大家耳熟而詳的單字,它就是「自拍」的意思! 所以如果你想說「我想自拍」,就可以說 I'd like to take a selfie.

然而最近又多了一個新的單字叫做 usie (或 ussie), 它就是「群拍」(集體自拍」的意思。有人認為這個字中有 us 的原意,就是與 us (我們) 有關。對了,usie 是個名詞。

還記得在新聞上有看到大約在去(2013) 年8月時,教宗方濟各與一群觀光客自拍嗎? 有人認為這是第一張名人「群拍」 (usie) ;但我想最為人津津樂道的莫過於在今(2014) 年3月奧斯卡頒獎典禮,男星布萊德利庫柏拿手機與一群大明星自拍的畫面了,它可是至今最多人看過的群拍照呢!


接下來,我們來看個例句吧!

例1: Have you taken an ussie today?
例2: Do you like to take an ussie?
例3: Get Lisa over here. I wanna take an ussie with Gary in the background

最近的「老外教英文」也有談到 ussie 這個字,有興趣的不妨看看哦!

「老外教英文」: http://youtu.be/iehINwUwQQw?list=UUrgN8aUOVmETKpv-ESv1MoQ





沒有留言:

張貼留言

(1) 如你要發表意見,如有 Gmail 及 Google 的話,請點選「Google Account」這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),接下來輸入 google (或 gmail) 的帳號及密碼後,即可完成留言囉!

(2) 如沒有gmail,google的帳號,或其他open ID 帳號的話,那請點選 Anonymous (匿名)這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),即可完成留言囉!