「低頭族」的英文怎麼說?

Q: 請問低頭族英文怎麼說呢? 

A: phubber.

如果我沒記錯的話,phub 這個字是由 snub 這個字與 phone 結合後而出現的新字.
snub = 冷落; 而 phone + snub = the act of snubbing someone in a social setting by looking at your phone instead of paying attention. (在社交場合因看自己手機而未專注於該活動、冷落現場的人的行為)。而加了 er 後就變成「…的人」,故 phubber 即是「低頭族」。

之前澳洲已發起「拒當低頭族」的活動,有興趣的可以看下面這則新聞哦!

新聞: http://www.dailymail.co.uk/news/article-2384397/Are-phubber-Campaign-launched-stop-smartphone-addicts-snubbing-checking-mobiles.html




沒有留言:

張貼留言

(1) 如你要發表意見,如有 Gmail 及 Google 的話,請點選「Google Account」這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),接下來輸入 google (或 gmail) 的帳號及密碼後,即可完成留言囉!

(2) 如沒有gmail,google的帳號,或其他open ID 帳號的話,那請點選 Anonymous (匿名)這個選項,輸入Word Verification(驗證碼)後,再點選 Publish Your Comments(送出你的意見),即可完成留言囉!